Gestern war ich unter Anderem im Auftrage des Flickr-Fotoprojektes: Glimpse = Augenblick (LINK) unterwegs.
Thema: Auge
In diesem Zusammenhang liefen mir einige Motive über den Weg. Und mit Grüßen an Cato, gleich ein paar islandische Vokabeln in diesem Zusammenhang.
Gleich bei mir um die Ecke ist die Augenklinik:
Gleich bei mir um die Ecke ist die Augenklinik:
augnalæknar (IS)
= eye specialist/ophthalmic clinic
= Augenarzt bzw. hier eher Augenklinik
Dann traf ich diese nette Frau mit typisch isländischen Gesichtszügen, die in Lebensgröße an die Wand plakatiert war:
= eye specialist/ophthalmic clinic
= Augenarzt bzw. hier eher Augenklinik
Dann traf ich diese nette Frau mit typisch isländischen Gesichtszügen, die in Lebensgröße an die Wand plakatiert war:
Im Einkaufszentrum war ich mal wieder erstaunt, wie viele Optiker sie dort haben und an denen ich bei meinen ersten Besuchen blind vorbei gerannt bin (Wahrscheinlich hatte ich meine Brille mal wieder nicht auf der Nase!).
augað = the eye = das Auge
Und ich werde auch in Zukunft die Augen offen halten:
Und ich werde auch in Zukunft die Augen offen halten:
opið = open = offen
1 Kommentar:
"Oaarhh!" ruft entzückt das Kind in der Cato, "vielen lieben Dank!". Das Bild von den zwei starken Frauen is ja auch was cool!
Kommentar veröffentlichen